¿ Educación frente a cultura ? : (Record no. 179154)
[ view plain ]
000 -CABECERA | |
---|---|
campo de control de longitud fija | 02437nab a2200253 a 4500 |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN | |
campo de control | 20210219162603.0 |
008 - ELEMENTOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL | |
campo de control de longitud fija | 991125s1985 mx 000 0 spa u |
035 ## - NÚMERO DE CONTROL DEL SISTEMA | |
Número de control de sistema | UPN01000207053 |
049 ## - COLECCIÓN | |
Colección | ART |
100 1# - ASIENTO PRINCIPAL--NOMBRE PERSONAL | |
Nombre de persona | Pérez Parejo, Ramón |
100 1# - ASIENTO PRINCIPAL--NOMBRE PERSONAL | |
Filiación | parejo27@teleline.es |
100 1# - ASIENTO PRINCIPAL--NOMBRE PERSONAL | |
Nombre de persona | Soto Vázquez, José |
222 #0 - TÍTULO CLAVE | |
Título clave | REVISTA ESPAÑOLA DE PEDAGOGIA |
245 02 - MENCIÓN DE TÍTULO | |
Título | ¿ Educación frente a cultura ? : |
Resto del título | el problema de la adaptación de cuentos tradicionales desde la Didáctica de la Literatura |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. | |
Lugar de publicación, distribución, etc. | Madrid, España |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA | |
Extensión | 483-498 |
362 0# - FECHAS DE PUBLICACIÓN Y/O DESIGNACIÓN SECUENCIAL | |
Fecha de publicación y/o designación secuencial | 2015 Año 73, número 262, septiembre-diciembre |
520 ## - NOTA DE RESUMEN, ETC. | |
Sumario, etc. | La cuestión de la adaptación de los cuentos populares es uno de los temas más controvertidos de la Literatura Infantil y Juvenil, que afecta no solo a cuestiones lingüísticas o estilísticas sino también al plano educativo de transmisión de unos determinados valores morales. ¿Cualquier cuento tradicional puede releerse o el modelo de mundo que ofrecen algunos ya no es significativo? ¿Deben adaptarse a la psicología infantil contemporánea? ¿Conviene eliminar cuestiones macabras o terroríficas? ¿Debe primar la ilustración sobre el texto? ¿Qué debemos hacer con cierto contenido sexista, xenófobo o religioso que aparece en muchos cuentos? ¿Deben eliminarse los componentes satíricos o irónicos? ¿Qué debemos comunicar y qué valores debemos transmitir como adaptadores? Considerando la casuística hallada en la historia de las adaptaciones de cuentos tradicionales, parece existir un conflicto entre la fiel transmisión de los textos y la conveniencia de realizar profundas y severas modificaciones para ajustarse a la psicología de la infancia, o bien a ciertos valores sociales y ecológicos, o bien a lo que se conoce como lo «políticamente correcto». En otras palabras, parece existir un conflicto entre la conveniencia de ser fieles a las fuentes tradicionales (cultura) o bien la conveniencia educativa de adaptar los textos de un modo severo a la mente infantil (educación). Para ser rigurosos, la metodología está inspirada fundamentalmente en la teoría de la recepción. Como conclusión general, las adaptaciones dependen del concepto de educación o, mejor, del concepto de infancia del adaptador |
653 0# - TERMINO DE INDIZACION - NO CONTROLADO | |
Término no controlado | LITERATURA INFANTIL |
653 0# - TERMINO DE INDIZACION - NO CONTROLADO | |
Término no controlado | EDUCACION PREESCOLAR |
653 0# - TERMINO DE INDIZACION - NO CONTROLADO | |
Término no controlado | CUENTOS TRADICIONALES |
653 0# - TERMINO DE INDIZACION - NO CONTROLADO | |
Término no controlado | ADAPTACION |
905 ## - TIPO DE MATERIAL | |
Tipo de material | Articulo |
No items available.