Las tareas formales y la traducción pedagógica en la didáctica de las lenguas afines: los pronombres átonos de complemento en los aprendices brasileños [recurso electrónico en línea]
Material type: ArticleSubject(s): Pronombres | Enseñanza del español | Estrategias de aprendizaje | Didáctica de la lenguaOnline resources: Click here to access online In: RedELE: red electrónica de didáctica del español como lengua extranjera No. 30 (2018), p. 1-33Abstract: El presente trabajo aboga por el uso de secuencias de instrucción explícita cuyo objetivo es la presentación formal y la regla de uso de los pronombres átonos de complemento directo e indirecto a alumnos brasileños de ELE. Estas actividades se fundamentan, de un lado, en el empleo de las denominadas tareas formales, técnica didáctica perteneciente a la denominada Atención a la Forma y, de otro, en la reflexión contrastiva y la traducción como estrategias de aprendizaje para el procesamiento y asimilación de estos contenidos, de especial dificultad para este grupo de aprendices. REDELEItem type | Current library | Collection | Call number | URL | Status | Date due | Barcode | Item holds |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículo Electrónico | Bib. Gregorio Torres Quintero En línea | Acceso abierto | Link to resource | Available |
Acceso abierto
El presente trabajo aboga por el uso de secuencias de instrucción explícita cuyo objetivo es la presentación formal y la regla de uso de los pronombres átonos de complemento directo e indirecto a alumnos brasileños de ELE. Estas actividades se fundamentan, de un lado, en el empleo de las denominadas tareas formales, técnica didáctica perteneciente a la denominada Atención a la Forma y, de otro, en la reflexión contrastiva y la traducción como estrategias de aprendizaje para el procesamiento y asimilación de estos contenidos, de especial dificultad para este grupo de aprendices. REDELE
There are no comments on this title.