La literatura como representación de la cultura mexicana para hablantes de español como lengua extranjera

By: Quezada Camberos, Silvia | Margarito Gaspar, MayraMaterial type: ArticleArticlePublication details: México Description: 1-13Content type: texto$2rdacontent Media type: computadora$2rdamedia Carrier type: recurso en linea$2rdacarrierSubject(s): ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL | LENGUA EXTRANJERA | LITERATURA | IDENTIDADOnline resources: Click here to access online | Click here to access online Abstract: La literatura, como manifestación viva de la lengua y expresión de la riqueza cultural de una sociedad, ha utilizado diversas estrategias lingüísticas y narrativas para construir historias que se desarrollan en un contexto específico. Si bien los elementos propios de la cultura mexicana pueden resultar conflictivos para los hablantes de otros países hispanos, son todavía más complejos para los hablantes de una lengua extranjera. En esta investigación se pretendió observar cómo estudiantes de español como lengua extranjera se acercan a la lectura de textos literarios que contienen frases o diálogos propios del español mexicano, así como situaciones particulares de la vida cotidiana. Esto con la finalidad de analizar la manera en que la literatura les permite construir representaciones de la cultura nacional. Para este trabajo se contó con la participación de siete estudiantes extranjeros de intercambio de Inglaterra, Francia y Corea del Sur, con nivel de español equivalente al B2, quienes leyeron el cuento “Depende” de Guillermo Sheridan. Los alumnos compartieron los retos que representan las lecturas que incluyen elementos propios la cultura popular mexicana y cómo se aproximaron hacia la comprensión del texto.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
No physical items for this record

La literatura, como manifestación viva de la lengua y expresión de la riqueza cultural de una sociedad, ha utilizado diversas estrategias lingüísticas y narrativas para construir historias que se desarrollan en un contexto específico. Si bien los elementos propios de la cultura mexicana pueden resultar conflictivos para los hablantes de otros países hispanos, son todavía más complejos para los hablantes de una lengua extranjera. En esta investigación se pretendió observar cómo estudiantes de español como lengua extranjera se acercan a la lectura de textos literarios que contienen frases o diálogos propios del español mexicano, así como situaciones particulares de la vida cotidiana. Esto con la finalidad de analizar la manera en que la literatura les permite construir representaciones de la cultura nacional. Para este trabajo se contó con la participación de siete estudiantes extranjeros de intercambio de Inglaterra, Francia y Corea del Sur, con nivel de español equivalente al B2, quienes leyeron el cuento “Depende” de Guillermo Sheridan. Los alumnos compartieron los retos que representan las lecturas que incluyen elementos propios la cultura popular mexicana y cómo se aproximaron hacia la comprensión del texto.

Acceso gratuito

There are no comments on this title.

to post a comment.