Análisis contrastivo de errores en el aprendizaje de E/LE de alumnos de lengua materna alemana y turca [recurso electrónico en línea]

By: Material type: ArticleArticleSubject(s): Online resources: In: Innoeduca. International journal of technology and educational innovation Vol. 3, no. 1 (2017), p. 57-65Abstract: Este trabajo intenta realizar una investigación constrastiva sobre la interlengua de alumnos que aprenden español como lengua extranjera. El corpus que le sirve de base consiste en 200 exámenes escritos, realizados por alumnos austríacos y turcos, procedentes por tanto de dos grupos lingüísticos diferentes: alemán y turco. Ambos grupos han sido alumnos de los Institutos Cervantes de Viena y Estambul1 del nivel C1. El estudio analiza algunos contenidos gramaticales en los que ambos grupos de alumnos cometen errores repetidamente. El objetivo de este trabajo es exponer los orígenes de estas dificultades gramaticales. Al analizar estos errores diferentes, se aprecia que es su lengua materna la que suele interferir y siempre ocurre como un obstáculo a la hora de aprender la L2.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Collection Call number URL Status Date due Barcode Item holds
Artículo Electrónico Artículo Electrónico Bib. Gregorio Torres Quintero En línea Acceso abierto Link to resource Available
Total holds: 0

Acceso abierto

Este trabajo intenta realizar una investigación constrastiva sobre la interlengua de alumnos que aprenden español como lengua extranjera. El corpus que le sirve de base consiste en 200 exámenes escritos, realizados por alumnos austríacos y turcos, procedentes por tanto de dos grupos lingüísticos diferentes: alemán y turco. Ambos grupos han sido alumnos de los Institutos Cervantes de Viena y Estambul1 del nivel C1. El estudio analiza algunos contenidos gramaticales en los que ambos grupos de alumnos cometen errores repetidamente. El objetivo de este trabajo es exponer los orígenes de estas dificultades gramaticales. Al analizar estos errores diferentes, se aprecia que es su lengua materna la que suele interferir y siempre ocurre como un obstáculo a la hora de aprender la L2.

There are no comments on this title.

to post a comment.