000 | 01940nab a2200253 a 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20231013144210.0 | ||
008 | 991125c2018 sp fr p o 000 0 spa d | ||
035 | _aUPN01000227391 | ||
040 |
_aUPN _bspa _cUPN _eaacr2 |
||
049 | _aART-E | ||
100 | 1 |
_aDíaz Alarcón, Soledad _6- lr2dials@uco.es |
|
245 | 1 | 0 |
_aMetodología práctica para la traducción especializada en formato virtual _h[recurso electrónico en línea] |
506 | 0 | _aAcceso abierto | |
520 | 3 | _aLa experiencia docente en traducción ha puesto de manifiesto la importancia de fomentar el compromiso de los alumnos en el proceso de aprendizaje y de la adecuación de las metodologías a las capacidades del alumno. De ahí, surge la iniciativa de diseñar un método práctico sustentado en modelos de análisis de discurso y de análisis traductológico y apoyados mediante soporte virtual. En concreto hemos diseñado unas unidades didácticas para la práctica de la traducción especializada, en formato audiovisual, cuyo contenido se presenta mediante vídeos explicativos, con formato html5, y que se ha alojado en la plataforma virtual EXA ENOA3. Este material didáctico persigue el objetivo de incentivar el autoaprendizaje de técnicas de traducción especializada y de favorecer la motivación del alumno haciéndolo copartícipe de su aprendizaje mediante un diseño directo, atractivo y adaptado a unas herramientas TIC que le son familiares y que le permitan la adquisición de las fases del proceso de traducción. | |
650 | 4 |
_96963 _aMetodología |
|
653 | 0 | _aTraducciones | |
653 | 0 | _aEspecialización | |
653 | 0 | _aPráctica docente | |
773 |
_gVol. 7, no. 2 (2018), p. 135-145 _tEdmetic : revista de educación mediática y tic _x2254-0059 |
||
856 | 4 | _uhttp://www.uco.es/servicios/ucopress/ojs/index.php/edmetic/article/view/9548/10211 | |
856 | 4 | _uhttps://doi.org/10.21071/edmetic.v7i2.9548 | |
905 | _aArticulo | ||
942 | _cART-E | ||
999 |
_c199486 _d199486 |