000 | 02796nab a2200265 a 4500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20240113063714.0 | ||
008 | 991125c2019 nq fr p o 000 0 spa d | ||
035 | _aUPN01000234806 | ||
040 |
_aMX-MxUPN _bspa _cMX-MxUPN _eaacr2 |
||
049 | _aART-E | ||
100 | 1 |
_aAchina Quimbiulco, Johana Cristina _6- pushak1@yahoo.com |
|
100 | 1 | _aSarango Macas, Luis Fernando | |
245 | 1 | 0 |
_aAnálisis de los contenidos comunicacionales culturales de las coplas cayambeñas de la parroquia de Ayora, cantón Cayambe, provincia de Pichincha – Ecuador _h[recurso electrónico en línea] |
506 | 0 | _aAcceso abierto | |
520 | 3 | _aEsta investigación analiza los contenidos comunicacionales de las coplas del territorio indígena-mestizo del pueblo Kayambi, Ayora-Cayambe, provincia de Pichincha – Ecuador, desde una perspectiva intercultural, decolonial y de comunicación propia. La información se recogió a partir de entrevistas que permitieron recopilar por primera vez las coplas y su memoria histórica cultural en los abuelos y abuelas de la comunidad y grupos comunitarios. Los testimonios de la población, los resultados de la estadís-tica, el análisis de contenidos de las coplas afirman la existencia de una copla andina, diferente a la copla española. Los principales resultados demuestran que en las coplas antiguas existe mayor contenido relacionado a la convivencia con la naturaleza, se observan temas alusivos a las aves, los ríos, los cerros, los frutos. Por otro lado, que los contenidos negativos de las coplas son circunstanciales y se proliferan ante la ausencia de procesos de creación orientados a cultivar la identidad cultural y no representan la mentalidad o la forma de ser de la población. Del mismo modo, se aprecia un en-raizamiento con el idioma materno kichwa que revelan que las coplas surgieron en primer momento en idioma Kichwa. El estudio determinó que en las coplas Ayoreñas -Cayambeñas de legado indígena sobresale el sentido comunicativo por encima de la rima por lo que se diferencia de la copla española. Las coplas constituyen un punto que une a la población indígena y mestiza del pueblo Kayambi y el cantón Cayambe, por lo tanto es fundamental promover procesos culturales y comunicacionales que re-encanten el sentido ancestral de esta forma de comunicación propia. | |
650 | 4 |
_aComunicación _99285 |
|
650 | 2 |
_927080 _aDescolonización |
|
653 | 0 | _aInterculturalidad | |
773 |
_gVol. 25, no. 2 (2019), p. 110-120 _tCiencia e interculturalidad _x 1997-9231 |
||
856 | 4 | 0 | _uhttp://uraccan.edu.ni/index.php/Interculturalidad/article/view/655/2800 |
856 | 4 | 0 |
_uhttps://doi.org/10.5377/rci.v25i2.8547 _zConsultar articulo completo |
902 |
_aGloriaJiménez/171022 _bGloriaJiménez/171022 |
||
905 | _aArticulo | ||
942 | _cART-E | ||
999 |
_c206901 _d206901 |